Skip links

새로운 규정으로 수백만 명의 미국인이 노조를 결성하기 더 쉬워질 것이지만, 기업들은 반대하고 있습니다.

친구 여러분, 오늘은 매우 중요한 소식을 전해드리려 합니다. 우리 모두가 관심을 가져야 할 이슈인 “New rule would make it easier for millions of Americans to unionize, but businesses are pushing back”에 대해 말씀드리겠습니다. 이 새로운 규정은 수백만 명의 미국인들이 노동조합을 결성할 수 있도록 문을 열어줄 것입니다. 하지만 기업들은 이에 강력하게 반대하고 있습니다. 이는 근로자들의 권리와 복지를 위한 중요한 변화이며, 우리 모두가 관심을 가지고 지켜봐야 할 사안입니다. 이번 기회에 우리가 함께 이 문제에 대해 깊이 있게 고민해보고 의견을 나누어보는 것은 어떨까요?

when_0

새로운 노동법 규정이 대기업과 프랜차이즈 근로자들의 권리를 강화할 것인가?

노동자와 가족들의 시위

2021년 5월, 플로리다 주 샌퍼드의 맥도날드 레스토랑 앞에서 15개 도시의 근로자와 가족들이 시위를 벌였습니다. 그들은 시간당 $15의 최저임금을 요구했습니다.

새로운 연방 규정의 도입

다음 달부터 시행될 새로운 연방 규정은 대기업 근로자들이 노조를 결성하는 것을 더 쉽게 만들 수 있습니다. 하지만 이 규정은 이미 기업과 일부 의회 의원들로부터 강력한 반대에 직면해 있습니다.

새로운 규정의 핵심 내용

공동 고용주 기준 확대

이 규정은 국가 노동관계법에 따른 “공동 고용주” 기준을 재정립합니다. 이에 따라 프랜차이즈 기업이나 독립 계약자를 고용한 기업도 노동 협상에 참여해야 할 수 있습니다. 예를 들어 버거킹은 대부분의 미국 매장이 프랜차이즈로 운영되더라도 근로자들과 협상해야 할 수 있습니다.

오늘날의 고용 현실 반영

이 규정은 “많은 고용주들이 업무를 외주화하면서 ‘우리는 고용주가 아니다’라고 말하는” 오늘날의 고용 현실을 반영하고자 합니다. 코넬 대학교 산업 및 노동관계 스쿨의 Cathy Creighton 디렉터는 “실제로 결정권을 가지고 있고 자금을 지원하는 고용주가 협상에 참여해야 한다”고 말했습니다.

규정 도입에 대한 찬반 논란

기업들의 반대

이 규정에 대해 비판적인 목소리도 있습니다. 일부 기업과 의회 의원들은 이를 노동친화적인 바이든 행정부의 과도한 개입이라고 주장합니다. 이미 미국 호텔 및 숙박업 협회가 이 규정 저지를 위해 소송을 제기했습니다.

프랜차이즈 모델 옹호

맥도날드 CEO 크리스 켐프친스키는 “프랜차이즈 비즈니스 모델은 훌륭한 미국의 혁신”이며 “특히 소수 민족과 여성들에게 부를 창출했다”며 이 모델을 지지해야 한다고 말했습니다.

의회와 바이든 행정부의 입장

의회의 반대 움직임

민주당 조 manchin 상원의원과 공화당 빌 캐시디 상원의원은 이 규정을 폐지하는 의회 검토법 결의안을 제출했습니다. 이 결의안이 통과되려면 양원 의회와 바이든 대통령의 승인이 필요합니다.

바이든 행정부의 입장

바이든 대통령은 자신을 역대 최대 노조 지지 대통령이라고 밝혔지만, 이 새로운 공동 고용주 규정에 대한 입장은 아직 명확하지 않습니다. 이 규정은 12월 26일부터 시행될 예정입니다.

근로자들의 목소리

근로자 대표의 주장

미주리 주 캔자스시티의 맥도날드 근무자인 Richard Eiker는 맥도날드가 프랜차이즈 매장을 통제하면서도 근로자들에 대한 책임을 회피하고 있다고 말했습니다. Eiker는 노조 결성을 통해 임금, 복지, 근무 환경 개선을 요구하고 있습니다.

근로자의 어려운 현실

Eiker는 발 통증과 고혈압이 있지만, 직장에서 적정한 의료 보험과 유급 휴가를 받지 못해 처방약을 절반씩 나눠 먹고 있다고 토로했습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

director의 용법

Korean translation: 디렉터
Example sentences:
– The movie director is very talented.
– 영화 감독은 매우 재능이 있습니다.
Explanation: The word “director” refers to the person in charge of a movie, play, or other production. It is used to describe the person who is responsible for the overall creative and technical aspects of a project.

millions 사용의 예

Korean translation: 백만
Example sentences:
– The company made millions of dollars in profit last year.
– 이 회사는 지난해 수백만 달러의 이익을 냈습니다.
Explanation: The word “millions” is used to describe a very large quantity, specifically a number in the millions. It is often used to talk about large amounts of money, population, or other quantities.

behavior

Korean translation: 행동
Example sentences:
– The student’s behavior in class was disruptive.
– 그 학생의 수업 중 행동이 방해가 되었습니다.
Explanation: The word “behavior” refers to the way a person or animal acts or conducts themselves. It describes the actions and reactions of an individual in a particular situation or environment.

숙어에서의 president

Korean translation: 대통령
Example sentences:
– The president of the company made a speech at the annual meeting.
– 회사 대통령이 연례 회의에서 연설을 했습니다.
Explanation: In idiomatic expressions, the word “president” is often used to refer to the highest-ranking or most important person in an organization, such as a company or institution. It is used to convey a sense of authority and leadership.

file 외워보자!

Korean translation: 파일
Example sentences:
– Please save the document as a new file.
– 문서를 새 파일로 저장해 주세요.
Explanation: The word “file” refers to a digital document or collection of data that is stored on a computer or other electronic device. It is used to organize and manage information in a digital environment.

화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!

Leave a comment