구독자 여러분, 오늘은 암호화폐 거래 플랫폼 Coinbase에 대한 미국 증권거래위원회(SEC)의 중요한 조치에 대해 말씀드리고자 합니다. 최근 SEC는 Coinbase가 증권법을 위반했다고 주장하며 소송을 제기했습니다. 이는 암호화폐 산업에 큰 파장을 일으킬 수 있는 사건으로, Coinbase의 향후 운영과 암호화폐 시장 전반에 미칠 영향에 대해 주목해야 할 것 같습니다. 이번 사태를 통해 암호화폐 규제에 대한 논의가 더욱 활발해질 것으로 보이며, 투자자 여러분께서도 이 동향을 주시하시길 바랍니다.
미국 증권거래위원회, 코인베이스를 상대로 소송 제기
코인베이스, 등록되지 않은 증권 거래 플랫폼으로 운영되고 있다고 지적
코인베이스는 미국 규제 당국의 새로운 소송 대상이 되었습니다. 증권거래위원회(SEC)는 코인베이스가 등록되지 않은 증권 거래 플랫폼과 중개 서비스로 운영되고 있다고 주장했습니다. 이에 따라 코인베이스 주식은 화요일 초반 약 15% 하락했습니다.
SEC, 코인베이스의 암호화폐 자산 스테이킹 서비스도 문제 제기
SEC는 자신의 소송장에서 코인베이스가 수년간 규제 구조를 무시하고 투자자 보호 의무를 회피했다고 지적했습니다. 또한 코인베이스의 암호화폐 자산 스테이킹 서비스도 등록되지 않은 것으로 보고 있습니다.
코인베이스, SEC의 규제 접근법에 불만 표출
코인베이스 “규제 당국의 투명성 부족이 문제”
코인베이스는 SEC가 암호화폐 산업에 대한 명확한 규칙을 제시하지 않고 있다며 불만을 표출했습니다. 코인베이스의 최고 법률 책임자 겸 법률 고문인 폴 그레월은 “규제 당국의 집행 위주 접근법이 미국의 경제 경쟁력을 해치고 있다”고 지적했습니다.
코인베이스 “투명한 규칙 마련이 필요”
코인베이스는 입법을 통해 공정한 규칙이 투명하게 마련되고 평등하게 적용되어야 한다고 주장했습니다. 그러면서 “당분간 기존 사업을 계속 운영할 것”이라고 밝혔습니다.
FTX 창업자 샘 뱅크만-프라이드, 자금 세탁 및 증권 사기 혐의로 기소
FTX 사태로 인한 투자자 피해 심각
지난 12월 미국 검찰과 SEC는 FTX 창업자 샘 뱅크만-프라이드를 자금 세탁, 사기, 증권 사기 혐의로 기소했습니다. 그의 형사 재판은 올해 가을에 열릴 것으로 예상됩니다.
암호화폐 시장의 불법 행위 만연
- FTX 사태로 인한 투자자 피해가 심각했습니다.
- FBI는 암호화폐 시장에 “만연한 범죄성”이 있다고 지적했습니다.
결론
이번 사태를 통해 암호화폐 시장에 대한 규제 당국의 관심과 감독이 강화되고 있음을 알 수 있습니다. 코인베이스와 같은 주요 기업들이 법적 분쟁에 휘말리면서 암호화폐 산업 전반의 불확실성이 커지고 있습니다. 투자자들은 이러한 변화에 주목할 필요가 있습니다. 규제 당국과 암호화폐 기업 간의 갈등이 어떻게 해결될지, 그리고 이것이 암호화폐 시장에 미칠 영향을 지켜봐야 할 것 같습니다.
번역하며 직접 추출한 영단어
securities의 용법
증권, 유가증권
Example sentences:
The company issued new securities to raise capital. 회사는 자금을 조달하기 위해 새로운 증권을 발행했습니다.
Securities trading is a risky investment strategy. 증권 거래는 위험한 투자 전략입니다.
Securities refer to financial instruments such as stocks, bonds, and options that can be traded on the financial market. They represent ownership or debt in a company and can be bought and sold.
Column 사용의 예
칼럼
Example sentences:
The columnist wrote an insightful column on the economic impact of the pandemic. 칼럼니스트는 팬데믹의 경제적 영향에 대한 통찰력 있는 칼럼을 썼습니다.
The newspaper’s opinion column is a platform for discussing current issues. 신문의 오피니언 칼럼은 현안 문제를 논의하는 플랫폼입니다.
A column is a regular feature in a newspaper, magazine, or website that expresses the writer’s opinions or provides analysis on a particular topic. Columns often have a distinct style and voice compared to news articles.
after
뒤, 후에
Example sentences:
I will start my new job after the holidays. 나는 휴가 후에 새 직장을 시작할 것입니다.
After the meeting, we will discuss the project details. 회의 후에 우리는 프로젝트 세부 사항을 논의할 것입니다.
After is used to indicate something that happens or occurs following a specific event or time period. It is used to show the sequence or order of events.
숙어에서의 Press
누르다, 압박하다
Example sentences:
The press conference was held to address the company’s recent scandal. 회사의 최근 스캔들을 해명하기 위해 기자회견이 열렸습니다.
The journalist pressed the politician for more details on the policy. 기자는 그 정책에 대한 더 많은 세부 사항을 정치인에게 요구했습니다.
In idiomatic expressions, “press” can mean to apply pressure, force, or insistence on someone or something to get a desired outcome or information. It suggests a forceful or persistent approach.
industry 외워보자!
산업
Example sentences:
The technology industry is rapidly evolving with new innovations. 기술 산업은 새로운 혁신으로 빠르게 발전하고 있습니다.
The fashion industry is known for its trendy and ever-changing styles. 패션 산업은 트렌디하고 끊임없이 변화하는 스타일로 알려져 있습니다.
An industry refers to a group of companies or businesses that are involved in a particular type of economic activity or production. Industries can be classified into different sectors, such as manufacturing, service, or technology.
언어 학습에 힘써주셔서 감사합니다. 꾸준한 노력과 열정으로 영어 실력을 향상시킬 수 있습니다. 화이팅!