Skip links

할리우드 작가들이 파업 1년 후에 어떻게 지내고 있는지 살펴보다

아, 이 주제는 정말 흥미롭군요! 지난해 할리우드 작가들의 파업 이후 그들의 근황을 살펴보는 기사라니, 정말 시사점이 있을 것 같습니다. 우리는 그들의 고민과 현실을 들여다보며, 창작자들이 겪는 어려움을 공감할 수 있을 것 같습니다. 이 기사를 통해 작가들의 삶이 결코 녹록지 않음을 알 수 있을 것 같아요. 그들의 이야기에 귀 기울여 보면, 우리가 생각했던 것보다 훨씬 힘든 상황에 놓여있다는 사실을 발견할 수 있을 것입니다. 이 기사를 통해 우리가 작가들의 삶과 처지를 깊이 이해할 수 있기를 기대해 봅니다.
activity_3

작가들의 투쟁과 생존을 위한 싸움

14년 동안 꾸준히 일해온 작가의 현실

Ted Sullivan은 53세의 할리우드 기반 TV 작가이자 프로듀서로, “Riverdale”과 “Star Trek: Discovery” 등 히트작의 크레딧을 가지고 있습니다. 그러나 지금은 매일 7-8시간 동안 무보수로 글을 쓰며, 언제 할리우드 스튜디오가 다시 프로젝트를 승인하고 작가를 고용할지 기다리고 있습니다. 그는 WGA 파업의 피켓라인이 작가실에서 동료들과 함께 일하는 것만큼이나 좋았다고 말합니다. 파업 이후로는 실제 작가실에서 일한 적이 없습니다. “마치 최악의 ‘트와일라잇 존’에 있는 것 같아요. 20년 전으로 돌아가 아파트에서 무료로 시나리오를 쓰고 있는 것 같습니다.”

작가들의 고용 불안정과 산업 침체

작가 길드 회원들이 더 높은 임금, 향상된 스트리밍 잔여분, 인공지능 사용 제한을 요구하며 파업을 벌인 지 1년이 지났습니다. LA Times는 다양한 경험 수준의 영화와 TV 작가들을 만나 이야기를 들었습니다. 일부는 미래 고용에 대한 우려로 익명을 요청했습니다. 모든 작가들은 엔터테인먼트 산업 전반에 걸친 불안정한 제작 및 고용 수준으로 인해 최소 12개월 동안 일자리를 찾는 데 어려움을 겪었다고 말했습니다.
declined_4

피크 TV 시대의 종말

제작 활동 감소와 작가 고용 부진

2024년 1분기 영화, TV, 광고 등 제작 활동은 5년 평균 대비 20.5% 감소했습니다(FilmLA 집계). 전 세계적으로도 2024년 1분기 영화 및 TV 제작은 2023년 동기 대비 약 7% 감소했습니다(ProdPro 추적). Patrick Adler 연구원은 “작가 고용에 있어 V자 회복을 보지 못하고 있다”며, “약간의 상승세가 있어 보이지만, 산업에 스위치가 켜졌다고 보기는 어렵다”고 말했습니다.

스트리밍 전쟁과 제작 감소

이러한 침체는 2023년 파업으로 시작된 것이 아닙니다. 작가들은 파업 훨씬 전부터 고용 기회 감소를 느끼기 시작했습니다. 넷플릭스와의 경쟁을 위해 막대한 자금을 디지털 콘텐츠에 투자했던 스트리밍 전쟁 이후, 스튜디오들이 제작 속도를 크게 늦췄기 때문입니다. TV 네트워크들도 “큰 이름”의 작가들로부터만 작품을 구매하고 있습니다. Jess Meyer 작가는 “명성이 없으면 작품을 팔기 힘들다”고 말했습니다.
ever_0

작가들의 생존을 위한 투쟁

작가들의 고민과 절망

이러한 제작 감소 전략으로 인해 작가들은 어려움을 겪고 있습니다. Jess Meyer는 “시청자 입장에서 볼 만한 게 뭐가 있나요? 어떻게 아무것도 만들지 않을 수 있나요?”라며 안타까워했습니다. 심지어 프로듀서들조차 “적절한 때까지 기다리자”고 말하고 있습니다.

작가들의 미래에 대한 우려

이러한 상황에서 작가들은 생존을 위해 계속 싸워나가고 있습니다. 하지만 언제 다시 일할 수 있을지, 어떤 미래가 기다리고 있을지 걱정이 크습니다. 작가 길드 파업이 끝난 지 1년이 지났지만, 작가들의 고용 전망은 여전히 불투명합니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

What의 용법

  • Korean translation: 무엇, 어떤
  • Example sentences:
    • English: What time is it?
    • Korean: 지금 몇 시인가요?
  • Detailed explanation: The word “what” is used to ask about the identity or nature of something. It can be used to inquire about a specific piece of information or to express curiosity about a general topic.

digital 사용의 예

  • Korean translation: 디지털
  • Example sentences:
    • English: I prefer to read books in digital format.
    • Korean: 나는 디지털 형식의 책을 읽는 것을 더 좋아합니다.
  • Detailed explanation: The word “digital” refers to something that is related to or uses digital technology, such as computers, smartphones, or electronic devices. It is often used to describe the conversion of information into a digital format.

months

  • Korean translation: 달, 월
  • Example sentences:
    • English: I will be traveling for three months.
    • Korean: 나는 3개월 동안 여행할 것입니다.
  • Detailed explanation: The word “months” refers to the 12 divisions of the calendar year, each of which has a specific name and number of days. It is used to indicate a period of time or to specify a particular time of the year.

숙어에서의 workers

  • Korean translation: 근로자, 노동자
  • Example sentences:
    • English: The factory workers went on strike to demand better working conditions.
    • Korean: 공장 근로자들은 더 나은 근로 조건을 요구하며 파업에 나섰습니다.
  • Detailed explanation: The word “workers” refers to people who are employed to do physical or manual labor, often in a factory or other industrial setting. It is commonly used in idioms and expressions related to employment and the workforce.

impact 외워보자!

  • Korean translation: 영향, 충격
  • Example sentences:
    • English: The new technology had a significant impact on the way we communicate.
    • Korean: 새로운 기술은 우리의 의사소통 방식에 큰 영향을 미쳤습니다.
  • Detailed explanation: The word “impact” refers to the effect or influence that something has on a person, situation, or event. It is often used to describe the significant or profound consequences of an action or change.

언어 학습자 여러분, 열심히 공부하세요! 화이팅!

Leave a comment