Skip links

“인쇄가 죽었나요? 이 독립 서점에서 발견한 LA의 이야기”

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 인쇄가 죽었다고 생각하시나요? 그렇지 않습니다! 저희가 여러분께 LA의 숨겨진 이야기를 펴내는 독립 서점에 대한 새로운 소식을 가져왔습니다.

이 서점은 디지털 시대에도 여전히 인쇄의 가치를 믿고 있습니다. 그들은 지역 작가들의 작품을 발굴하고 출판하여, 독자들에게 새로운 목소리와 시각을 선사하고 있습니다. 이 서점의 열정과 노력은 인쇄 매체가 여전히 살아 숨 쉬고 있음을 보여줍니다.

인쇄가 죽었다고 말하기에는 이르며, 이 서점은 그 증거입니다. 독립 서점의 노력을 통해 우리는 새로운 이야기와 목소리를 발견할 수 있습니다. 이 소식이 여러분께 흥미롭게 다가가길 바랍니다.

Claire_7

지역 작가들의 목소리를 높이는 Libros Lincoln Heights 서점

지역 시인들의 열정적인 공연

Donato Martinez는 4월 말 토요일 저녁, Libros Lincoln Heights 서점에서 열린 오픈 마이크 행사에서 시를 낭송했습니다. 그는 “If I Was God I Would Visit the Hood”라는 제목의 새로운 시를 읽었습니다. 청중들은 열정적으로 반응하며 천장 선풍기와 북적이는 차량 소음을 뚫고 들려오는 그의 목소리에 맞춰 박수와 함성을 보냈습니다.

지역 작가들의 작품이 가득한 서점

Libros Lincoln Heights 서점에는 Lincoln Heights와 인근 지역 주민들이 쓴 작품이 전체 재고의 80-90%를 차지하고 있습니다. 서점 주인 Jesse Marez는 “지역 작가들의 책이 전체 서가에 골고루 배치되어 있어 동네 분위기와 잘 어울린다”고 말했습니다.

Their_1

지역 사회에 책 읽는 문화를 전파하는 서점

책 읽는 문화가 부족했던 지역

Marez는 Lincoln Heights와 인접한 El Sereno 지역에서 자랐습니다. 그는 어린 시절 책을 접할 기회가 많지 않았다고 회상했습니다. “우리는 책을 읽으러 가거나 책을 가진 적이 없었어요. 그래서 저에게는 아이들이 자신만의 책을 가질 수 있다는 게 정말 중요합니다. 중고품이 아닌 새 책을 구입할 수 있다는 것 말이죠.”

지역 주민들의 새로운 독서 공간

Libros Lincoln Heights는 지난 11월 문을 열었으며, 이는 Lincoln Heights에서 약 70년 만에 생긴 최초의 서점입니다. Marez는 이 서점을 통해 지역 작가들이 자신의 이야기를 공유하고, 독자들이 다양한 언어와 장르의 책을 접할 수 있는 공간을 만들고자 했습니다.

chance_2

지역 작가들의 작품을 발견할 수 있는 서점

다양한 장르의 지역 작가 작품

Libros Lincoln Heights의 서가에는 Viet Thanh Nguyen과 Kelly Lytle Hernández와 같은 유명 작가들의 작품은 물론, 자가 출판 시집과 Lincoln Heights 주민들의 가족사 등 다양한 장르의 지역 작가 작품들이 함께 자리하고 있습니다.

어린이를 위한 지역 작가 그림책

서점 한가운데에는 8세 작가가 쓴 그림책 “Violet’s First Big Goodbye”가 전시되어 있습니다. 이처럼 Libros Lincoln Heights는 지역 작가들의 목소리를 높이고 독자들에게 다양한 선택지를 제공하는 공간이 되고 있습니다.

from_8

개인적 소감

Libros Lincoln Heights 서점은 지역 사회에 책 읽는 문화를 전파하고, 지역 작가들의 작품을 발견할 수 있는 소중한 공간입니다. 특히 어린이들이 자신만의 새 책을 가질 수 있다는 점이 인상 깊었습니다. 이러한 노력을 통해 책 읽기에 대한 접근성을 높이고, 지역 작가들의 목소리를 널리 알리는 것이 매우 중요하다고 생각합니다. 앞으로도 Libros Lincoln Heights가 지역 사회에 긍정적인 영향을 미칠 수 있기를 바랍니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Share의 용법

Korean translation: 공유하다
Example sentences:
– I will share my notes with you. – 내 노트를 너와 공유할게.
– Let’s share the cost of the meal. – 식사 비용을 함께 공유하자.
Detailed explanation: The verb “share” means to divide or distribute something with others. It can be used to talk about sharing information, resources, or experiences.

harmony 사용의 예

Korean translation: 조화
Example sentences:
– The colors in the painting are in perfect harmony. – 그 그림의 색상들은 완벽한 조화를 이루고 있다.
– The team worked in harmony to complete the project. – 팀원들이 조화롭게 협력하여 프로젝트를 완성했다.
Detailed explanation: “Harmony” refers to a pleasing combination or arrangement of different elements. It can describe visual, auditory, or interpersonal relationships.

bars

Korean translation: 막대기, 바
Example sentences:
– The prisoner escaped by climbing over the bars on the window. – 죄수는 창문의 철창을 넘어 탈출했다.
– I ordered a chocolate bar from the vending machine. – 자판기에서 초콜릿 바를 주문했다.
Detailed explanation: “Bars” can refer to long, rigid pieces of material, such as metal bars in a jail cell, or a specific type of snack food made in a rectangular shape.

숙어에서의 nearby

Korean translation: 근처의
Example sentences:
– There is a convenience store nearby that is open 24 hours. – 근처에 24시간 영업하는 편의점이 있습니다.
– I live in a nearby town, so I can visit my family often. – 나는 근처 마을에 살고 있어서 가족을 자주 방문할 수 있습니다.
Detailed explanation: “Nearby” is an adverb that describes something being in close physical proximity. It is commonly used in idioms and expressions related to location and distance.

think 외워보자!

Korean translation: 생각하다
Example sentences:
– I’m thinking of going on a trip this weekend. – 이번 주말에 여행을 가는 것을 생각 중이다.
– Please think about what I said and let me know your decision. – 내가 말한 것을 잘 생각해보고 결정을 알려주세요.
Detailed explanation: “Think” is a verb that means to use your mind to consider or ponder something. It is a fundamental cognitive process that is essential for decision-making and problem-solving.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a comment