Skip links

‘헝거 게임’ 선편 추수감사절 박스오피스 1위, ‘나폴레옹’ ‘소원’ 2위 경쟁

안녕하세요, 구독자님들! 오늘은 뜨거운 화제를 모으고 있는 영화들의 최신 소식을 전해드리겠습니다. 지난 주말, ‘Hunger Games’ 프리퀄이 감사절 박스오피스 1위를 차지했습니다. 이 영화는 많은 관객들의 관심을 끌며 성공적인 개봉을 이뤘죠. 한편, ‘Napoleon’과 ‘Wish’가 2위 자리를 놓고 치열한 경쟁을 펼치고 있습니다. 이 두 영화는 관객들의 마음을 사로잡기 위해 노력하고 있습니다. 이처럼 영화계에는 새로운 작품들이 끊임없이 등장하며, 관객들의 흥미를 끌고 있습니다. 앞으로도 다양한 영화 소식을 전해드리겠습니다. 구독자 여러분의 관심과 사랑 부탁드립니다!
cobbled_0

영화 ‘허기 게임: 새들과 뱀들의 노래’가 추수감사절 주말 박스오피스 정상을 차지했습니다

라첼 젤러가 주연을 맡은 이 작품이 2주 연속 박스오피스 1위를 기록했습니다

라이온스게이트허기 게임: 새들과 뱀들의 노래가 추수감사절 연휴 기간 동안 다른 영화들을 제치고 박스오피스 1위를 차지했습니다. 이 YA 소설 원작 영화는 코스코어 측정 기관에 따르면 4일 연휴 기간 동안 4,200만 달러의 수익을 올렸습니다. 이는 개봉 첫 주 수익 4,400만 달러와 맞먹는 수준입니다. 현재까지 북미 박스오피스에서 총 9,837만 달러를 벌어들였습니다.

2위 자리를 두고 치열한 경쟁이 펼쳐졌습니다

역사 드라마 ‘나폴레옹’과 디즈니의 판타지 어드벤처 ‘소원’이 뒤를 이었습니다

콜롬비아 픽처스애플이 제작한 역사 드라마 나폴레옹이 4일 연휴 기간 동안 3,250만 달러를 벌어들여 2위에 올랐고, 디즈니의 판타지 어드벤처 영화 소원이 3,170만 달러로 3위를 차지했습니다.

허기 게임: 새들과 뱀들의 노래’가 예상을 뛰어넘는 성과를 거두었습니다

반면 ‘소원’과 ‘나폴레옹’은 예상치를 밑돌았습니다

허기 게임: 새들과 뱀들의 노래는 3,000만 달러로 예상되었던 2주차 수익을 넘어섰습니다. 하지만 소원은 4,500만 달러에서 5,000만 달러 사이로 예상되었던 5일 연휴 기간 수익을 달성하지 못했고, 나폴레옹은 2,200만 달러로 예상되었던 5일 연휴 기간 수익을 초과했습니다.

기타 박스오피스 순위

트롤스와 추수감사절 공포영화도 순위권에 올랐습니다

북미 박스오피스 5위권 안에는 유니버설 픽처스트롤스 밴드 투게더가 2주차 2,530만 달러로 6,447만 달러의 누적 수익을 기록했고, 트라이스타 픽처스스파이글래스 미디어 그룹추수감사절이 2주차 1,113만 달러로 2,419만 달러의 누적 수익을 거두었습니다.

리들리 스콧 감독의 ‘나폴레옹’에 대한 평가

영화 평론가들과 관객들의 반응은 엇갈렸습니다

나폴레옹은 리들리 스콧 감독이 연출했으며, 프랑스 황제 나폴레옹 보나파르트(호아킨 피닉스 분)의 부상, 몰락, 귀환, 그리고 재차 몰락을 다룹니다. 이 영화에는 바네사 커비, 타하르 라힘, 루퍼트 에버렛, 루디빈 사그니에르 등이 출연합니다.

이 R등급 드라마는 로튼 토마토 사이트에서 평론가 점수 61%, 관객 점수 59%를 받았습니다. CinemaScore에서는 B-등급을 받았습니다. “너무나도 자주 ‘나폴레옹’의 피폐한 비난은 의미 있는 결론이라기보다는 서사적 회피처럼 느껴진다. 나폴레옹의 정치적 유산에 대한 더 날카롭고 복잡한 접근을 회피하는 편리한 방법이다.”라고 LA타임스 영화 평론가 저스틴 창이 평했습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Print의 용법

Korean translation: 인쇄하다, 출력하다
Example sentences:
– I need to print this document. – 이 문서를 인쇄해야 합니다.
– The printer is out of ink, so I can’t print right now. – 프린터에 잉크가 없어서 지금은 인쇄할 수 없습니다.
The word “print” is used to describe the action of producing a physical copy of a document or image from a computer or other digital device.

historical 사용의 예

Korean translation: 역사적인
Example sentences:
– The museum has a historical exhibit on the Civil War. – 이 박물관에는 내전에 관한 역사적인 전시회가 있습니다.
– Visiting historical sites is one of my favorite things to do. – 역사적인 장소를 방문하는 것은 제가 가장 좋아하는 일 중 하나입니다.
The word “historical” is used to describe something that is related to or based on history.

office

Korean translation: 사무실, 오피스
Example sentences:
– I work in a small office with just a few colleagues. – 저는 몇 명의 동료들과 함께 작은 사무실에서 일합니다.
– The office is closed for the weekend, so I can’t go in to work. – 주말에는 사무실이 문을 닫아서 출근할 수 없습니다.
The word “office” refers to a room or building where people work, especially in an administrative or professional job.

숙어에서의 Group

Korean translation: 그룹, 집단
Example sentences:
– Our study group meets every week to discuss the material. – 우리 스터디 그룹은 매주 모여서 자료를 토론합니다.
– The activist group is organizing a protest against the new law. – 이 활동가 그룹은 새 법안에 반대하는 시위를 준비하고 있습니다.
The word “group” is used to refer to a collection of people or things that are connected in some way, such as by a shared purpose, interest, or characteristic.

hope 외워보자!

Korean translation: 희망하다, 바라다
Example sentences:
– I hope I can finish this project on time. – 이 프로젝트를 기한 내에 완료할 수 있기를 바랍니다.
– I hope you have a wonderful day! – 당신이 멋진 하루를 보내기를 바랍니다!
The word “hope” expresses a desire or expectation for something positive to happen in the future.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

Leave a comment